Der 8. Mai als Jahrestag der Befreiung vom Nationalsozialismus und der Beendigung des Zweiten Weltkrieges in Europa ist in Berlin seit Februar 2019 offizieller Gedenktag, nachzulesen in § 3 Abs. 2 des Gesetzes über die Sonn- und Feiertage. In diesem Jahr (2025) jährt sich der 8. Mai 1945 als Tag der Befreiung zum 80. Mal. Er ist deshalb einmalig – wie bereits der 75. Jahrestag – in Berlin zum Allgemeinen Feiertag erklärt worden (§ 1 Abs. 1 Nr. 12 Gesetz über die Sonn- und Feiertage in der Fassung vom 10. Juli 2024, GVBl. S. 460).
Nach dem Überfall Deutschlands auf die Sowjetunion am 22. Juni 1941 haben die sowjetischen Völker und die Rote Armee bei der Niederringung von Hitlers Wehrmacht und der Befreiung Berlins und Deutschlands vom Nazismus den größten Blutzoll entrichtet und die Hauptlast der ehemals Alliierten Mächte getragen.
On the European front, the most important event of the past year was, without a doubt, the crushing counteroffensive of the great Russian army against the powerful German group. Russian troops have destroyed – and continue to destroy – more manpower, aircraft, tanks and guns of our common enemy than all the other United Nations put together.
(32. US-Präsident Franklin D. Roosevelt, Fireside Chats, 28. April 1942)
Dies unvoreingenommen anzuerkennen ist unvermeidlich für alle Zeitgenossen, die sich zur historischen Wahrheit bekennen.
Aus Anlass des 80. Wiederkehr des Tages der Befreiung verlinke ich hier den im Januar 2022 entstandenen Song Vstanem von Shaman:
Hier der Songtext im russischen Original und danach in deutscher Übersetzung:
Шаман – Встанем
[Куплет 1]
Встанем
Пока ещё с вами мы живы и правда за нами
Там сверху на нас кто-то смотрит родными глазами
Они улыбались, как дети, и в небо шагали
Встанем
И ближе к ним станем
Встанем
Пока с нами рядом Господь и истина с нами
Мы скажем спасибо за то, что победу нам дали
За тех, кто нашёл своё небо и больше не с нами
Встанем
И песню затянем
[Припев]
Встанем
И бьётся сильнее в груди наша вечная память, между нами
Встанем
Герои России останутся в наших сердцах
До конца
[Куплет 2]
Встанем
И вспомним всех тех, кого в этом огне потеряли
Кто шёл умирать за свободу, а не за медали
Я знаю, что мы обязательно встретимся с вами
Встанем
И снова затянем
[Припев]
Встанем
И бьётся сильнее в груди наша вечная память, между нами
Встанем
Герои России останутся в наших сердцах
До конца
Мы встанем
Мы встанем
Мы встанем
Встанем
И бьётся сильнее в груди наша вечная память, между нами
Встанем
Герои России останутся в наших сердцах
До конца
Shaman – Aufstehen
[Strophe 1]
Lasst uns aufstehen
Solange wir leben und die Wahrheit auf unserer Seite ist
Von oben schaut jemand uns mit vertrautem Augen an
Sie lachten wie Kinder und gingen in den Himmel
Lasst uns aufstehen
Und wir werden ihnen näher kommen
Lasst uns aufstehen
Solange der Herr bei uns ist und die Wahrheit auf unserer Seite
Wir sagen Danke denen. die uns den Sieg gegeben haben
Für die, die kämpften für uns und die Ewigkeit fanden
Lasst uns aufstehen
Und das Lied singen
[Chor]
Lasst uns aufstehen
Und unser ewiges Gedächtnis schlägt stärker in der Brust
Lasst uns aufstehen
Die Helden Russlands bleiben in unseren Herzen
Bis zum Ende
[Strophe 2]
Lasst uns aufstehen
Und erinnern wir uns an jene, die wir diesem Feuer verloren haben
An alle, die starben für die Freiheit, nicht für Medaillen
Ich weiß, dass wir uns unbedingt wieder sehen werden
Lasst uns aufstehen
Und das Lied singen
[Chor]
Lasst uns aufstehen
Und unser ewiges Gedächtnis schlägt stärker in der Brust
Lasst uns aufstehen
Die Helden Russlands bleiben in unseren Herzen
Bis zum Ende
Wir stehen auf
Wir stehen auf
Wir stehen auf
Lasst uns aufstehen
Und unser ewiges Gedächtnis schlägt stärker in der Brust
Lasst uns aufstehen
Die Helden Russlands werden in unseren Herzen bleiben
Bis zum Ende

▮